Международный Тихоокеанский театральный фестиваль с размахом проходит в Приморье

Организаторы рассказали подробнее о важном для края культурном событии

Международный Тихоокеанский театральный фестиваль с размахом проходит в Приморье

Источник: Комсомольская правда

Осень в Приморском крае в этом году особенно насыщена событиями. При этом деловую программу сменяет культурная. После IX Восточного экономического форума в дальневосточном регионе в необычном формате состоялись «Меридианы Тихого» (12+), часть творческих встреч и кинопоказов в этот раз состоялась на открытом воздухе, а следом с размахом начался Международный Тихоокеанский театральный фестиваль (6+). Мероприятия призваны помочь в формировании статуса Владивостока как одной из культурных столиц региона и России. В преддверии одного из главных ивентов в театральной сфере журналист «КП» посетил лекции, репетиции, а после побывал на пресс-конференции и торжественном открытии.

Перед премьерным показом состоялась пресс-конференция. Милана СОКОЛ

Время творчества.

Помимо постановок и ярких творческих встреч в рамках мероприятия широко представлена образовательная программа, которая стартовала задолго до начала самого фестиваля, чтобы у гостей и жителей Владивостока было больше времени погрузиться в мир искусства. Она включает в себя лекции и мастер-классы российских и зарубежных режиссеров, курсы по вокалу, фехтованию и актерскому мастерству. В тесном сотрудничестве с мэтрами сцены воплощаются в жизнь смелые идеи и реализуются необычные проекты.

Международный Тихоокеанский театральный фестиваль уже стал доброй традицией, в этом году он проходит в третий раз. Его организует Международный театральный фестиваль им. А. П. Чехова при участии Государственного театра Наций и при поддержке Министерства культуры России и правительства Приморского края. Мероприятия призваны помочь в развитии театрального искусства на Дальнем Востоке.

«Рад приветствовать вас во Владивостоке на Международном Тихоокеанском театральном фестивале. Ваш фестиваль по праву считается большим и по-настоящему праздничным событием в культурной жизни российского Дальнего Востока, всей страны. Объединяя на своих сценических площадках ярких, талантливых представителей творческих профессий из России и Аргентины, Армении и Белоруссии, Бразилии и Германии, Индии и Канады, Китая и Японии, — он создает особую, вдохновляющую атмосферу, дарит жителям и гостям столицы Приморья радость встречи с высоким искусством. И конечно, фестиваль вносит значимый вклад в развитие международного гуманитарного сотрудничества, способствует успешной реализации совместных проектов, укреплению доверия и взаимопонимания между людьми. Уверен, что богатая программа, представленная самыми разными театральными жанрами, школами и традициями, в полной мере оправдает ожидания публики, оставит добрые, незабываемые впечатления», — зачитала обращение Президента России Владимира Путина первый вице-губернатор Приморского края — председатель правительства Приморья Вера Щербина.

Зрителей поприветствовала Вера Щербина. Милана СОКОЛ

Международный обмен опытом.

В рамках образовательной программы запланировано 31 мероприятие. Участниками главного события осени в сфере искусства в Приморье станут представители разных стран. Зрители увидят 11 спектаклей различных жанров.

«То, что проходит третий Международный Тихоокеанский театральный фестиваль, — это праздник. Третий раз наша восточная столица — Владивосток встречает гостей из 10 стран, 11 спектаклей. Спектакли, которые уже показывали на многих фестивалях, стали лауреатами премий, а теперь их можно увидеть не в Москве, не в Санкт-Петербурге, а именно во Владивостоке. Это очень здорово, что сюда приезжают представители разных континентов. Это гордость, что они сами хотят сюда приехать. Поэтому я с радостью говорю о фестивале и о том, что жители Приморья — счастливые люди, потому мы делаем его для них. Важно, что приморцы приняли фестиваль, поэтому он будет продолжаться. В этом году обширная программа, просто разноцветие жанров, стилей, направлений, и адресаты у нас дети и взрослые. Мы продолжаем образовательную программу, потому что это вызывает интерес не только у профессионалов, но и у зрителей, которые хотят познакомиться с творцами», — отметил в видеообращении советский и российский актер театра и кино, художественный руководитель Государственного театра Наций с 2006 года, народный артист России Евгений Миронов.

Актер также поблагодарил Министерство культуры РФ, правительство Приморья и лично губернатора края за поддержку и понимание значимости такого важного события. Он вскоре сам приедет в столицу Приморья для участия 5 и 6 октября в спектакле-концерте «Онегин. Лирические отступления» (12+).

— Мы рады всех видеть в столице Приморья — и участников, и организаторов такого важного культурного мероприятия на Дальнем Востоке. От имени губернатора края Олега Кожемяко хочу поблагодарить всех организаторов. Одна из главных целей фестиваля — укрепление международного культурно-гуманитарного сотрудничества. И на протяжении 17 дней зрители увидят всю многогранность театрального искусства, которую передают авторы и коллективы из 10 стран и четырех континентов. Отмечу, что интерес к театру в Приморье растет, это очень заметно. Каждый год благодаря театральному фестивалю публика видит все больше и больше спектаклей, все интереснее. Хочу отметить, что зрители у нас подготовленные и благодарные. Многих, кстати, воспитывают начиная с детства, ведь не зря в крае реализуется федеральный проект «Школьные театры». А еще не первый год существует проект «Народные театры», идейные вдохновители которого глава региона Олег Кожемяко и художественный руководитель Приморского краевого академического театра имени Горького Ефим Звеняцкий. Я уверена, что вся эта большая работа способствует развитию сферы культуры и созданию единого культурного пространства, — поделилась заместитель председателя правительства Приморского края, министр культуры и архивного дела Приморья Елена Бронникова.

Елена Бронникова. Милана СОКОЛ

Первые в России.

Особое место в афише фестиваля занимают китайские коллективы, так как 2024−2025 годы объявлены перекрестными Годами культуры России и Китая. И удивительная по красоте постановка группы восточных исполнительских искусств (Китай) выбрана не случайно для открытия фестиваля.

«Поэтический танец: путешествие легендарного пейзажа» (12+) — творческая работа, вдохновленная известной картиной «Панорама рек и гор» китайского художника времен династии Сун. Уникальный 11-метровый свиток — шедевр традиционной китайской пейзажной живописи, история которого насчитывает почти тысячу лет.

«Величественной постановкой из Поднебесной в Годы культуры России и Китая мы хотели привлечь внимание к нашему фестивалю. Этот спектакль планировал привезти еще в 2023 году Валерий Шадрин — бессменный руководитель нашего Чеховского фестиваля и автор программ первых двух фестивалей во Владивостоке. Но постановка раньше была невыездная. Сейчас это дань памяти ему. Поэтому я очень признательна китайским коллегам за то, что они нашли решение и 40 исполнителей визуализируют перед нашими зрителями самое знаменитое китайское полотно XIII века. Когда в 2019 году в Китае объявили о продаже билетов на спектакль, то в первые минуты были раскуплены места не только на премьеру, но и на ближайшие 10 выступлений. Это говорит о том, что это великое произведение. И я очень рада, что нам удалось найти решение. Сейчас спектакль открывает Тихоокеанский фестиваль, я надеюсь, что уже в следующем году состоится показ на Чеховском фестивале в Москве. Мы планируем постановку в Кремле. Мы каждый год для фестиваля подбираем свой стиль, в этом году он связан именно с “Поэтическим танцем: путешествием легендарного пейзажа”. Мне кажется, что этот стиль вписывается в палитру Владивостока, ассоциируется с водными просторами, которые окружают этот прекрасный город», — рассказала руководитель Международного Тихоокеанского театрального фестиваля, генеральный директор Международного театрального фестиваля им. А. П. Чехова Карина Цатурова.

Искусство укрепляет культурные связи.

Работа над постановкой, в которой участвуют больше 40 танцоров, длилась дольше года. Специалисты группы восточных исполнительских искусств оттачивали хореографическое мастерство, чтобы через движения передать красоту и масштаб полотна, с помощью танца показать зрителям мельчайшие детали. Параллельно шла кропотливая работа по созданию декораций, включая вращающуюся сцену, костюмов, музыкального и светового сопровождения. Когда все это соединяется на сцене с талантом актеров — легендарное полотно буквально оживает на глазах публики.

Красоту и масштаб полотна передают через движения. Милана СОКОЛ

Создатели постановки встречались с искусствоведами и реставраторами, благодаря этому в спектакле появился «проводник», за которым следуют зрители на протяжении всего повествования, он помогает гостям погрузиться в удивительный мир китайской культуры.

Подробнее о проделанной работе, важной для укрепления международного сотрудничества, и колоссальной подготовке к премьере спектакля рассказали его непосредственные создатели.

«Для нас большая честь этой постановкой открыть фестиваль. Нам также очень приятно впервые посетить город Владивосток, он произвел благоприятное впечатление своим особым очарованием и неповторимой природной красотой. Я бы хотела выразить особую признательность организаторам за то, что выбрали нашу постановку в качестве первой в программе. Несомненно, это окажет большое влияние на укрепление культурных связей, на взаимообмен в области искусства, позволит российскому зрителю лучше узнать китайские основы эстетики, культуры и искусства. Нам приятно принять участие в таком важном культурно-политическом событии. Это способствует формированию единого культурного информационного поля, которое, я надеюсь, будет расширяться и позволит нам углубить взаимное сотрудничество. Я очень надеюсь, что язык искусства понятен всем странам и народам, это поможет в укреплении дружбы России и Китая и сотрудничества в области творчества», — поведала Чжан Лэй, вице-президент группы восточных исполнительских искусств.

Китайским мастерам есть чем удивить. Милана СОКОЛ

С мнением коллеги согласна и художественный руководитель труппы госпожа Ли Ли:

«Мы надеялись с помощью хореографии и танцевального языка отразить основные ценности культуры Китая и донести их смысл до зрителей различных стран, в данном случае — российской публики. Сейчас эта постановка считается одной из самых знаменитых и востребованных в Китае. В 2024 году спектакль уже побывал в Сингапуре, Турции, Россия стала третьей страной, далее показы пройдут в арабских странах и Южной Африке. Нам очень приятно видеть, как хореографическая постановка становится средством и языком для межнационального общения. Конечно, мы очень рады отметить, что во всех странах, где уже побывали, постановка принимается с большой теплотой и откликом в сердцах зрителей, таким образом искусство вносит лепту в межнациональную коммуникацию».

Госпожа Ли Ли. Милана СОКОЛ

Премьеры.

«Поэтический танец: путешествие легендарного пейзажа» с аншлагом прошел на Приморской сцене Мариинского театра 20 и 21 сентября. Рукоплескал весь зал. Свет, звук, костюмы и главное — синхронное, отточенное исполнение — достойны этих оваций и народного признания. Скажем честно, постановка такого уровня приморских зрителей, естественно, не оставила равнодушными. Пластичность актеров, их выверенные движения, полное погружение публики в традиционную культуру и искусство Китая, причем от древности до наших дней, — дорогого стоят. Поэтому тем, кто попал на премьеру, можно искренне позавидовать.

«Это высший пилотаж», «Увидела подобное впервые, очень рада, что успела купить билеты», «Иногда актеры двигались плавно, а когда замирали в воздухе, буквально запрокинувшись назад, вообще казалось, что время остановилось», — это лишь несколько отзывов восторженных гостей площадки, с которыми поговорил журналист «КП». Кстати, корреспондент и сам остался под большим впечатлением. К счастью, в рамках театрального фестиваля для зрителей подготовили много интересного, например, еще одна постановка китайских творцов — «Сирано де Бержерак» (16+) от режиссера Дина Итэна. 10 сентября в России состоялась премьера спектакля «Я не убивала своего мужа». Его показали в театре Наций, она уже стала хедлайнером в Москве. «Сирано де Бержерак» тоже отозвался в сердцах приморцев.

Дин Итэн и Карина Цаитурова. Милана СОКОЛ

«Я очень благодарен публике, я впервые участвую в театральном фестивале в России. В спектакле “Сирано де Бержерак” есть элементы традиционной китайской культуры и заимствованные из западной культуры элементы, поэтому постановка имеет особую ценность и к ней большой интерес. Я надеюсь, что мое произведение также поможет во взаимодействии между Россией и Китаем в области театра и культуры», — выразил надежду режиссер.

Спектакль показывают 25 сентября в Приморском академическом краевом драматическом театре имени Максима Горького на 25 сентября. Помимо этой постановки в любимой «Горьковке» в рамках фестиваля 29 и 30 сентября покажут «Реверс» (18+) от Московского театра мюзикла. А 2 и 3 октября зрители увидят постановку «Друзья» (18+) от Государственного театра Наций.

«Мы попытались сделать все, чтобы площадка соответствовала, чтобы было комфортно и она стала тем намоленным местом, где будут работать театры. Мы так близко, буквально несколько часов лететь на самолете. Дорогие наши китайские друзья, индийские, мультинациональные театры, приезжайте во Владивосток, делайте одну, две, три постановки в наших театрах, а не только в Москве», — обратился к зарубежным коллегам Ефим Звеняцкий.

Каждый гость театрального фестиваля обязательно найдет для себя что-то интересное, но важно отметить, что большая часть билетов уже раскуплена, стоит поспешить. Также можно зарегистрироваться на мастер-классы и творческие встречи. Полная программа фестиваля — на официальном сайте.

Ефим Звеняцкий пригласил во Владивосток зарубежных коллег. Милана СОКОЛ.

Источник: mail.ru